<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chinese Shakespeare?</title>
	<atom:link href="http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare</link>
	<description>Global English and language change</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 22:07:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: A. H.</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/comment-page-1#comment-5146</link>
		<dc:creator>A. H.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 22:39:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=4349#comment-5146</guid>
		<description>Here&#039;s a feature story on &quot;The Old Man Sha in the Middle Kingdom: How Shakespeare Changed Chinese Theater and Vice Versa&quot; which seems to be right up your alley. Check it out: http://rps.psu.edu/indepth/huang.html      

There&#039;s a video of highlights from four Chinese films and stage performances of Hamlet, Lear, and Romeo and Juliet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a feature story on &#8220;The Old Man Sha in the Middle Kingdom: How Shakespeare Changed Chinese Theater and Vice Versa&#8221; which seems to be right up your alley. Check it out: <a href="http://rps.psu.edu/indepth/huang.html" rel="nofollow">http://rps.psu.edu/indepth/huang.html</a>      </p>
<p>There&#8217;s a video of highlights from four Chinese films and stage performances of Hamlet, Lear, and Romeo and Juliet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kati Sule</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/comment-page-1#comment-2668</link>
		<dc:creator>Kati Sule</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 14:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=4349#comment-2668</guid>
		<description>You&#039;ll be pleased to hear that the month of August is going to be dedicated to Indian English so watch this space...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;ll be pleased to hear that the month of August is going to be dedicated to Indian English so watch this space&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Soundar</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/comment-page-1#comment-2667</link>
		<dc:creator>Soundar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 14:46:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=4349#comment-2667</guid>
		<description>Why no &#039;Indian English&quot; category? 350 million people use it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why no &#8216;Indian English&#8221; category? 350 million people use it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: uberVU - social comments</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/comment-page-1#comment-2656</link>
		<dc:creator>uberVU - social comments</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 17:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=4349#comment-2656</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Social comments and analytics for this post...&lt;/strong&gt;

This post was mentioned on Twitter by MacDictionary: Shashibiya: the Chinese Shakespeare http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Social comments and analytics for this post&#8230;</strong></p>
<p>This post was mentioned on Twitter by MacDictionary: Shashibiya: the Chinese Shakespeare <a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare.." rel="nofollow">http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare..</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brendan</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/chinese-shakespeare/comment-page-1#comment-2653</link>
		<dc:creator>Brendan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 11:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=4349#comment-2653</guid>
		<description>It&#039;s from &quot;That&#039;s Entertainment,&quot; and as for the play: it&#039;s the one named after the character who is described, in the chorus of a three-minute musical abridgment of the play, as 

&quot;[NAME], [NAME], actin&#039; balmy
[NAME], [NAME], loves his mommy.&quot;

And from later in the song:

&quot;And when [NAME] killed Polonius, the concealed corpus delecti
 Was the King&#039;s excuse to send him for an English hempen necktie.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s from &#8220;That&#8217;s Entertainment,&#8221; and as for the play: it&#8217;s the one named after the character who is described, in the chorus of a three-minute musical abridgment of the play, as </p>
<p>&#8220;[NAME], [NAME], actin&#8217; balmy<br />
[NAME], [NAME], loves his mommy.&#8221;</p>
<p>And from later in the song:</p>
<p>&#8220;And when [NAME] killed Polonius, the concealed corpus delecti<br />
 Was the King&#8217;s excuse to send him for an English hempen necktie.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

