<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Macmillan &#187; BBC Radio 4</title>
	<atom:link href="http://www.macmillandictionaryblog.com/tag/bbc-radio-4/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.macmillandictionaryblog.com</link>
	<description>Global English and language change</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:06:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Fry&#8217;s English Delight &#8211; Hallo</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight-hallo</link>
		<comments>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight-hallo#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 11:20:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan Cole</dc:creator>
				<category><![CDATA[global English]]></category>
		<category><![CDATA[language and words in the news]]></category>
		<category><![CDATA[BBC Radio 4]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Fry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=1708</guid>
		<description><![CDATA[<br/>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled Fry’s English Delight. In the third and final programme, which you can listen to below, Fry explores the word hallo. With the help of language experts Fry takes a look at the origins of the word and how its meaning has changed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br/><p>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled <a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b00lv1k1" target="_blank">Fry’s English Delight</a>. In the third and final programme, which you can listen to below, Fry explores the word <em>hallo</em>. With the help of language experts Fry takes a look at the origins of the word and how its meaning has changed over the centuries. This radio broadcast will be available online for a few more days.</p>
<p>For more Stephen Fry, browse his <a href="http://www.stephenfry.com/" target="_blank">website</a>. I can recommend following him on Twitter and listening to his podcasts.</p>
Note: There is an email link embedded within this post, please visit this post to email it.
<p><a title="Email this post" href="../fryes-english-delight-pronunciation/email/"><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight-hallo/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fry&#8217;s English Delight &#8211; Pronunciation</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/fryes-english-delight-pronunciation</link>
		<comments>http://www.macmillandictionaryblog.com/fryes-english-delight-pronunciation#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 10:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan Cole</dc:creator>
				<category><![CDATA[common errors in English]]></category>
		<category><![CDATA[language and words in the news]]></category>
		<category><![CDATA[language change and slang]]></category>
		<category><![CDATA[BBC Radio 4]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Fry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=1643</guid>
		<description><![CDATA[<br/>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled Fry&#8217;s English Delight. In the second programme, which you can listen to below, Fry explores the subject of pronunciation. He is joined by experts of communication skills and elocution to dicuss the power of proper pronunciation. The radio broadcast will be available [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br/><p>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled <a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b00lv1k1" target="_blank">Fry&#8217;s English Delight</a>. In the second programme, which you can listen to below, Fry explores the subject of pronunciation. He is joined by experts of communication skills and elocution to dicuss the power of proper pronunciation. The radio broadcast will be available online for a few more days.</p>
<p>For more Stephen Fry, browse his <a href="http://www.stephenfry.com/" target="_blank">website</a>. I can recommend following him on Twitter and listening to his podcasts.</p>
Note: There is an email link embedded within this post, please visit this post to email it.
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.macmillandictionaryblog.com/fryes-english-delight-pronunciation/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fry&#8217;s English Delight</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight</link>
		<comments>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 11:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan Cole</dc:creator>
				<category><![CDATA[common errors in English]]></category>
		<category><![CDATA[language and words in the news]]></category>
		<category><![CDATA[language change and slang]]></category>
		<category><![CDATA[BBC Radio 4]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Fry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=1585</guid>
		<description><![CDATA[<br/>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled Fry&#8217;s English Delight. In the first programme, which you can listen to below, Fry looks at how &#8216;wrong English&#8217; can become &#8216;right English&#8217;. Or, in his words (cue Star Trek theme music), &#8216;to boldly go into the outer reaches of the language [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br/><p>BBC Radio 4 has started a new series on the English language, titled <a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b00lv1k1" target="_blank">Fry&#8217;s English Delight</a>. In the first programme, which you can listen to below, Fry looks at how &#8216;wrong English&#8217; can become &#8216;right English&#8217;. Or, in his words (cue Star Trek theme music), &#8216;to boldly go into the outer reaches of the language badlands&#8217;. Author <a href="http://www.amazon.com/Damp-Squid-English-Language-Laid/dp/0199239061/" target="_blank">Jeremy Butterfield</a> joins Fry in this program which will be available online for a few more days.</p>
<p>For more Stephen Fry, <a href="http://www.stephenfry.com/" target="_blank">browse his website</a>. I can recommend following him on Twitter and listening to his podcasts.</p>
Note: There is an email link embedded within this post, please visit this post to email it.
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.macmillandictionaryblog.com/frys-english-delight/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The (poor) language of journalism – a lot less bad?</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/language-of-journalism</link>
		<comments>http://www.macmillandictionaryblog.com/language-of-journalism#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 12:43:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shane Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[common errors in English]]></category>
		<category><![CDATA[things people say that I hate]]></category>
		<category><![CDATA[adjective]]></category>
		<category><![CDATA[BBC Radio 4]]></category>
		<category><![CDATA[journalism]]></category>
		<category><![CDATA[synonym]]></category>
		<category><![CDATA[Times Magazine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[<br/>Why is it that journalists seem to think that they are allowed the greatest licence when using the English language? Why do they not feel bound by the same linguistic restraints as the rest of us? Often they make up brand new words to describe something in a way they feel that no existing word [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br/><p><img class="alignleft size-medium wp-image-232" title="© Corbis" src="http://www.macmillandictionaryblog.com/wp-content/uploads/2009/04/macmillanphotolibrary_20025-200x300.jpg" alt="© Corbis" width="97" height="147" />Why is it that journalists seem to think that they are allowed the greatest licence when using the English language? Why do they not feel bound by the same linguistic restraints as the rest of us? Often they make up brand new words to describe something in a way they feel that no existing word can. Recently, on BBC Radio 4 News, I heard a three-pronged problem facing the prime minister referred to as a ‘trilemma’.</p>
<p>At times they slough off the bonds of redundancy in language. Yesterday morning I heard another journo refer to an issue that was on <em>all of our collective consciences</em>. I’m sure this was meant to be <em>on our collective conscience</em>. Perhaps he was being paid by the word. They’ve even freed themselves from the chains of understanding parts of speech. During a recent report, a journalist claimed “This terrible, wide-spread crisis – whatever synonym you want to use to describe it”. Surely she meant to say <em>adjective </em>as <em>terrible </em>and <em>wide-spread</em> certainly aren’t synonyms.</p>
<p>The credit crunch seems to have given rise to even more sloppy language. Just today I listened to a commentary on the financial report issued by Marks &amp; Spencer. The journalist said that it was “a lot less bad than was expected under the circumstances.”</p>
<p>There also appears to be a resurgence of the (mis)use of two comparatives. A <em>lot </em>has a connotation of value or amount whereas <em>less </em>has the opposite meaning. I can’t find an exact term for this other than to describe it as a paradoxical phrase. Although, in grammar, comparative forms of words can be ‘terms’ or ‘phrases’. So it’s perhaps more accurate to identify it as the misuse of ‘two comparative forms’.</p>
<p>Time Magazine Online has a <a href="http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1887684,00.html" target="_blank">headline </a>that reads “Is the Economy Starting to Recover? Or Just Less Bad?”. The only thing ‘less bad’ is that they managed not to put <em>a lot</em> in front of it.</p>
Note: There is an email link embedded within this post, please visit this post to email it.
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.macmillandictionaryblog.com/language-of-journalism/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

