<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Can you haiku? Yes, you can!</title>
	<atom:link href="http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.macmillandictionaryblog.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 12:34:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Maria do Céu Costa</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-2437</link>
		<dc:creator>Maria do Céu Costa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 12:58:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-2437</guid>
		<description>Browse reading matters
And exchange views on culture
Enchant, making all difference...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Browse reading matters<br />
And exchange views on culture<br />
Enchant, making all difference&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Phil Mids</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-2429</link>
		<dc:creator>Phil Mids</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 20:05:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-2429</guid>
		<description>Teaching EFL
Has blunted my yokel burr
Into dull R.P.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teaching EFL<br />
Has blunted my yokel burr<br />
Into dull R.P.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Phil Mids</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-2459</link>
		<dc:creator>Phil Mids</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 20:05:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-2459</guid>
		<description>Teaching EFL
Has blunted my yokel burr
Into dull R.P.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teaching EFL<br />
Has blunted my yokel burr<br />
Into dull R.P.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-988</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:03:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-988</guid>
		<description>Speaking English at
the high-level meeting when
the chairman farted</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Speaking English at<br />
the high-level meeting when<br />
the chairman farted</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudia</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-987</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:31:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-987</guid>
		<description>Born in French Quebec
Habitant of Canada
Unique Can-Fran-Glish

(Claudia, Ontario)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Born in French Quebec<br />
Habitant of Canada<br />
Unique Can-Fran-Glish</p>
<p>(Claudia, Ontario)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Link love: language (14) &#171; Sentence first</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-986</link>
		<dc:creator>Link love: language (14) &#171; Sentence first</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 17:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-986</guid>
		<description>[...] Global English language haiku. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Global English language haiku. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Call out for poets&#8230; &#171; Second Hand Shopper</title>
		<link>http://www.macmillandictionaryblog.com/your-haiku/comment-page-1#comment-985</link>
		<dc:creator>Call out for poets&#8230; &#171; Second Hand Shopper</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 11:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macmillandictionaryblog.com/?page_id=3712#comment-985</guid>
		<description>[...] submit your haiku, please email the team and we&#8217;ll pop it on our haiku page! Possibly related posts: (automatically generated)channeling [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] submit your haiku, please email the team and we&#8217;ll pop it on our haiku page! Possibly related posts: (automatically generated)channeling [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
