also Melanie Safka on the album Candles in the Rain sings “Lay down, Lay it down, Lay it all down..”
I tend to use the “ley of the land” which employs an Anglo Saxon term meaning a cleared stretch of land or a clearing, and is also the term used for ancient and as yet unexplained alignments on the landscape in the western part of Europe
Lionel: Intransitive lay shows up quite often in song titles and lyrics, as befits the informal register. Bob Dylan’s ‘Lay, Lady, Lay’ is perhaps the best known example.
Stan:
I’ll write a lay,
(But not today),
If “lie” and “lay”
Would go away
Marc:
Getting it ‘right’
Deserves a halo,
But straying does not
Mean having to lay low.
I lay low
On my Li-Lo
How else should it go?
Mar: Very nice, but ambiguous! The first line could be standard past tense or non-standard present tense.
Indeed it could, Stan. And I’m bidialectal, so both are available to me. Audience is all.
also Melanie Safka on the album Candles in the Rain sings “Lay down, Lay it down, Lay it all down..”
I tend to use the “ley of the land” which employs an Anglo Saxon term meaning a cleared stretch of land or a clearing, and is also the term used for ancient and as yet unexplained alignments on the landscape in the western part of Europe
Lionel: Intransitive lay shows up quite often in song titles and lyrics, as befits the informal register. Bob Dylan’s ‘Lay, Lady, Lay’ is perhaps the best known example.
Stan:
I’ll write a lay,
(But not today),
If “lie” and “lay”
Would go away
Marc:
Getting it ‘right’
Deserves a halo,
But straying does not
Mean having to lay low.
I lay low
On my Li-Lo
How else should it go?
Mar: Very nice, but ambiguous! The first line could be standard past tense or non-standard present tense.
Indeed it could, Stan. And I’m bidialectal, so both are available to me. Audience is all.