• “Pupils go back in time …”: more on accidental ambiguity

    Posted by on May 20, 2013

    © PhotoaltoMost verbal humour depends on some kind of mismatch between two words or phrases and the funny or unexpected resolution of this incongruity. My last post focused on a type of grammatical ambiguity that allows two conflicting analyses of a sentence, one of them ridiculous. More often, though, humour and ambiguity play on the multiple meanings of words and phrases, or on the clash between different phraseological interpretations.

    For example, a recent headline in the Bristol Evening Post read:

    PUPILS GO BACK IN TIME TO RECREATE EVACUATION

    The article described how Bristol schoolchildren gathered at the headquarters of Avon Valley Railway to stage a re-enactment of the wartime evacuation of children from urban centres in the east to the Bristol countryside. The idea was to give modern kids a taste of what it was like for those other children to be suddenly taken from their homes and evacuated by steam train to an unknown rural environment.

    For a moment, I ‘chunked’ this headline as follows: pupils + go back (‘return to school’) + in time to recreate evacuation (‘they weren’t too late for this’). A parallel ukWaC example is:

    They arrived in time to catch the midnight train to London.

    But this explanation of the headline is clearly ludicrous. The intended meaning involves a different grouping altogether: pupils + go back in time (‘return to an earlier period of history’) + to (‘in order to’) + recreate evacuation. A similar ukWaC example is:

    Film crews travelled back in time to uncover historic facts on Coventry’s watch-making industry.

    Road signs advising motorists to slow down, like SLOW CHILDREN AT PLAY and SLOW WORKERS AHEAD, are an easy target for deliberate mis-reading arising from conflicting ways of chunking the words: slow children + at play rather than the intended imperative slow + children at play. In practice, of course, the layout of such signs disambiguates them: SLOW is usually in a larger typeface and stands on a separate line.

    Sometimes ambiguity occurs when there is both a phraseological and a word-by-word reading, as in this example (also from ukWaC):

    She wore her shoes out dancing in the street.

    The obvious reading of this sees wear out (sense 3) as a phrasal verb, while the less likely interpretation involves ellipsis – ‘she wore her shoes (when she went) out dancing’. Naturally, the possible ambiguity is resolved in the wider context.

    Another kind of double meaning applies only to spoken English; it exploits the unrelated meanings of words that sound the same but are spelt differently, i.e homophones like their/there/they’re or sew/sow/so.

    Sometimes the ambiguity lurking in homophones can fool you. Listening to a radio news broadcast once, I briefly but seriously believed that the newsreader said: Meat from Wales is being shipped to Japan and sold illegally. But he didn’t. Whatever I heard, his actual words were:

    Meat from whales is being shipped to Japan and sold illegally.

    This momentary confusion can be explained in terms of lexical priming. The juxtaposition of from Wales and to Japan reinforces my erroneous ‘two countries’ interpretation. Moreover, the noun group meat from whales is at odds with the way we normally talk about meat: we don’t often say ‘meat from lambs’ or even ‘meat from horses’, but lamb and horse-meat.

    And finally, primings vary according to an individual’s life-long encounters with a word: I have strong personal and family connections with Wales but only a vague and theoretical relationship with whales. So there was no contest: this mysterious item had to be about Welsh meat. Except that it wasn’t.

    In English, ambiguity also springs from homonyms – words that have the same spelling and pronunciation but different meanings. Road signs, again, often employ disconcerting homonyms (not intended to be puns) such as MAJOR WORKS AHEAD (to which the response can only be Does he?) and the oft-cited CAUTION – HEAVY PLANT CROSSING, which unfailingly invokes the mental image of a huge plant tiredly dragging its dusty leaves as it slowly makes its way across the tarmac. Everyday language is full of humour, if you want to find it.

    Comment Here (0)

Recent Comments

  • Posted by Stan to LOL slash grammar, knowmsayin? on May 20, 2013 Gill: Oh yes, of course: "full stop" is used pretty much identically. I wonder if "End of" began as a longer phrase (e.g. "End of discussion") before being abbreviated, or was it independent and elliptical from the word go. Stephen: Yes, at first I wasn't sure if it intended the "dot dot dot" = "..." inference at all. I think it does both, as you say.
  • Posted by Stephen to LOL slash grammar, knowmsayin? on May 20, 2013 @Stan - the "dot-dot-dot ..." in that caption is also a play on words, as the article refers to how Dali uses a pointillist technique to do that particular drawing.
  • Posted by Gill to LOL slash grammar, knowmsayin? on May 20, 2013 Stan, Eliz - I'll look out for 'dot dot dot'. And apart from 'period', in BrE we also say 'full-stop' - which is an example of those very basic AmE/BrE differences. I was thinking also that the way we use 'End of.' is almost like 'period' in its brevity and the fact that it always has a full-stop - and it marks discourse boundaries in the same way.
  • Posted by Stan to LOL slash grammar, knowmsayin? on May 20, 2013 Elizabeth: "Dot dot dot" is a great example of verbalised punctuation. I come across it now and then, usually in informal contexts. A search on Google Books returns this example, from Boys' Life magazine in September 1965 (in the caption under the left-hand photo): "Then dot-dot-dot-dot . . . a football game begins to emerge under the artist's skillful hand". A related usage is "period", serving to indicate the finality or indisputability of what someone...
  • Posted by Elizabeth Manning to LOL slash grammar, knowmsayin? on May 20, 2013 I've definitely noticed "slash" being used as you describe. Another instance of punctuation being verbalised is "dot dot dot". I can't give you any specific examples, but I'm sure I've heard people saying things like "Watch this space dot dot dot". It implies that something interesting is likely to happen.
  • Language and words in the news – 17th May, 2013

    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit [...]

    Read the full article
  • Language tip of the week: exciting synonyms

    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip gives useful advice on the adjective excited: Adjectives for describing things that make someone feel excited: [...]

    Read the full article
  • Stories behind Words: blagrant

    My father, who was an exuberant talker and storyteller, used to conflate words, creating inadvertent coinages on the fly in the middle of a conversation or anecdote. He tended not to notice that he’d done it, but my brothers and I, and Mum, would pounce on them with glee. One time he mentioned someone’s razier-like [...]

    Read the full article
  • The dominance of English: a view from Japan

    Our series on English as a lingua franca continues with a post from Japan. We asked Jim Ronald, Professor of English Linguistics at Hiroshima Shudo University, to provide a perspective on Japan’s engagement with English. Jim has discussed the subject with four of his students, and they give their views here. __________ What impact is [...]

    Read the full article
  • “A dangling modifier walks into a bar …”

    You may be familiar with the not-very-funny jokes based on the old formula “someone/something walks into a bar…”. They usually involve a play on words, as in ‘A drunk walks into a bar. “Ouch!” he says.’ Exactly – they aren’t very funny. But some of them make useful points about grammar: A dangling modifier walks [...]

    Read the full article
  • Language and words in the news – 11th May, 2013

    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit [...]

    Read the full article
  • “Say the Word” competition: we’ve got a winner!

    A big thank you to everyone who took part in our “Say the Word” competition. The brief was to find any words in Beatles songs which are not ‘red words’ in the Macmillan Dictionary. And this isn’t easy. We mentioned in an earlier post that the Beatles’ lyrics are mostly made up of basic, high-frequency [...]

    Read the full article
  • Language tip of the week: thousand

    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip gives advice on the number thousand: After a number, or after several or a few, use [...]

    Read the full article
  • Stories behind Words: eye of the tiger

    As non-academic and uncool as it may sound and after a few hour glasses of thought, my chosen phrase is going to have to be eye of the tiger. It has become a phrase that is so frequently used in the confines of my immediate family that it’s simply become part of the furniture, part [...]

    Read the full article
  • LOL slash grammar, knowmsayin?

    New vocabulary appears constantly: we invent words, or more usually modify existing ones, to meet the needs of expression – or just for fun. Sometimes, too, existing words get repurposed, switching grammatical classes or incorporating new ones: verbs and adjectives are converted into nouns, and vice versa. This attracts predictable criticism, but it’s a thoroughly [...]

    Read the full article
  • Language and words in the news – 3rd May, 2013

    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit [...]

    Read the full article
  • Language tip of the week: news

    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip gives advice on the noun news: Although the word news has an -s on the end, [...]

    Read the full article